sexta-feira, 22 de julho de 2016

( continuação)

a chuva)
E que faz ondas sobre os montes como um mar
E banha seus campos e suas regiôes.
Quão perfeitos os teus conselhos todos,
Ó Senhor da eternidade!
O Nilo do céu é teu (presente) para os estrangeiros
E para todos os animais do deserto que caminham sobre os pés:
Mas o Nilo verdadeiro vem de Duat para o Egito.
Os teus raios trazem a nutrição para todas as plantas;
Quando Tu resplandeces, elas vivem e prosperam para ti.
Tu fazes as estações
Para que se desenvolva tudo o que tu crias:
O inverno para refrescá-las,
O ardor para que te degustem.
Tu fizeste o céu distante
Para brilhares nele
E para ver tudo, Tu único
Que resplandeces na forma de Aton vivo,
Nascido é luminoso, distante e também vizinho.
Tu apresentas milhões de formas de Ti, Tu único:
Cidades, povoados, campos, caminhos, rios.
Todo olho vê a ti diante de si
E tu és o Aton do dia sobre (a Terra).
Quando te afastas
E (dorme) todo olho do qual criaste a visão
Para não te ver sozinho.
(e não se verá mais) o que tu criaste,
Tu estás (ainda) no meu coração.
Não há nenhum outro que te conheça
Exceto o teu filho Nefer-kheperu-Rá Ua-en-Rá
Tu fazes com que ele seja instruído em teus ensinamentos e em teu valor.
A Terra está em tua mão
Como tu a tens criado.
Se tu resplandeces, eles vivem,
Se tu te pões no horizonte, eles morrem;
Tu és a própria duração da vida.
E se vive de ti.
Os olhos vêem beleza, enquanto Tu não te pões.
Deixa-se todo trabalho quando Tu te pões à direita (isto é, no Ocidente).
Quando tu resplandeces, dás vigor ao rei,
E agilidade para todos
Desde quando fundaste a Terra.
Tu te levantas para o teu filho
Que saiu do teu corpo
O rei do Vale e do Delta que vive da verdade,
O Senhor dos Dois Países Nefer-kheperu-Rá
O filho de Rá que vive da verdade,
O Senhor das coroas Akhenaton
Sublime de duração de vida:
E da grande esposa real, a senhora dos Dois Países Nefer-neferu-Aton Nefertite
Viva, jovem para sempre na eternidade." 

"A Literatura Egípcia" - Sansoni, Florença - tradução de S. Donadoni)  

Nefertiti Rainha Egípcia



Hino à Aton



"Adoração de Harakhte que se alegra no horizonte,
No seu nome de Luz que está em Aton, vivendo eternamente para sempre,
E do Aton vivo que está em festa, senhor de tudo aquilo que circunda Aton
Senhor do céu, senhor da terra, senhor da Casa de Aton em Akhet Aton
Rei do Vale e rei do Delta que vive da verdade (Ma'et);
Senhor dos Dois Países, Nefer-kheperu-Rá Ua'-en'Rá
Filho de Rá que vive da verdade (Ma'et)
Senhor das coroas Akhenaton sublime de duração;
E da grande esposa real que ele ama,
A senhora das Duas Terras Nefer-nefru-Aton Nefertite,
Viva, sã, jovem eternamente para sempre.

Ele diz:
Tu surges belo no horizonte do céu
Ó Aton vivo, que deste início ao viver.
Quando te ergues no horizonte oriental, todas as terras enches de tua beleza.
Tu és belo, grande, resplandecente, excelso sobre todo o país;
Os teus raios iluminam as terras
Até o limite de tudo o que criaste.
Tu és  Rá e conquistas até o seu limite.
Tu as unes para teu filho amado.
Tu estás longe, mas os teus raios encontram-se sobre a Terra,
Tu estás diante (da gente), mas eles não vêem o teu caminho.
Quando tu vais em paz ao horizonte ocidental,
A terra fica na escuridão como morta
Os que dormem encontram-se em suas camas,
As cabeças cobertas com mantas,
Um olho não vê o outro.
Se roubassem seus bens que se acham debaixo de suas cabeças,
Eles nem perceberiam.
Todos os leões saem de suas cavernas;
Todas as serpentes, elas mordem.
A escuridão é (para eles) claro.
Jaz a terra em silêncio.
Seu criador repousa no horizonte.
Na aurora tu reapareces no horizonte.
Resplandeces como Aton para o dia sereno.

Tu eliminas as trevas e lanças teus raios.
As Duas Terras estão em festa:
Acordadas e atentas sobre os dois pés.
Tu as fizestes levantar.
Lavam os seus membros,
Pegam as suas roupas,
Os seus braços estão em adoração ao seu nascimento.
A terra inteira se põe a trabalhar.
Todo animal goza de sua pastagem.
Árvores e relvas verdejam.
Os pássaros voam de seus ninhos,
Com as asas (em forma de) adoração à tua essência (ka),
Os animais selvagens pulam em seus pés.
Aqueles que vão embora, aqueles que pousam,
Eles vivem quando tu te levantas para eles.
As barcas sobem e descem a corrente
Porque todos os caminhos se abrem quando tu surges.
Os peixes do rio movem-se deslizando em tua direção
Os teus raios chegam ao fundo do mar.
Tu que procuras que o germe seja fecundado nas mulheres,
Tu que fazes a descendência nos homens,
Tu que fazes viver o filho no seio de sua mãe,
Que o acalentas para que não chore,




Tu, nutriz de quem ainda está no colo,
Que dás o ar para fazer viver tudo o que crias.
Quando cai do colo para a terra o dia do nascimento,
Tu lhe abres a boca para falar
E provês as suas necessidades.
Quando o pintinho está no ovo (loquaz na pedra)
Tu ali dentro lhe dás o para viver.
Tu o completas para que quebre a casca
E dela sai para piar e completar-se
E caminhe com seus dois pés recém-nascidos.
Quão numerosas são as tuas obras!
Elas são irreconhecíveis aos olhos (dos homens)
Tu, Deus único, afora de Tu nenhum outro existe.
Tu criaste a Terra ao teu desejo,
Quando Tu estavas só,
Com os homens, o gado, e todos os animais selvagens.
E tudo o que dá sobre a Terra - e anda sobre seus pés -
E tudo aquilo que está no espaço - e voa sobre suas asas.
E os países estrangeiros, a Síria, a Núbia, e a terra do Egito.
Tu colocaste todo homem em seu lugar,
Proveste as suas necessidades,
Cada um com o seu alimento
E é contada sua duração em vida.
As suas línguas são ricas de palavras,
E também seus caracteres e suas peles.
Tens diferenciado os povos estrangeiros.
E feito um Nilo Duat (isto é, o mundo subterrâneo)
Leva-o aonde queres para dar vida às pessoas,
Assim como tu as criaste.
Tu, senhor de todas elas,
Que te cansas por elas,
Ó Aton do dia, grande em dignidade!
E todos os países estrangeiros e distantes,
Tu fazes que também eles vejam.
Puseste um Nilo no céu que desce para eles (isto 

domingo, 17 de julho de 2016

Poema de Akhenaton para Nefertiti

  


                    In a different time we came upon one another,
                    As from a different life.
                    In a past long forgotten.
                    Time has found our souls once again,
                    As we gaze into each others eyes yet again.
                   That gaze has never lost it's passion.
                   The pyramids are falling and the statues are weathered.
                   But throughout time, the grasp we hold for one another.
                   Has stayed strong and bountiful as the ocean's and the sea's.
                   Nefertiti, not even time nor the powers of all the earthly elements,
                   can erode our love.
                 
                   Poem from Akhenaten to his beloved Nefertiti


                                                     


 




Unhas faraônicas da semana:


"É Mara!" Fabricado pelos sacerdotes da Impala para deixar as unhas dessa rainha que vos escreve deslumbrantes!
Uma praga do deserto assolou as unhas reais e a maioria delas quebraram ficando assim muito curtas, mas pelas pulgas de mil camelos , na próxima lua já estarão impecáveis como antes...

Que a Luz de Aton esteja com vocês meus (as) beduínos (as) queridos (as)!




Nefertiti Rainha Egípcia



quarta-feira, 13 de julho de 2016





"Hino a Nefertiti"

"Com seu esbelto colo e peito radiante tem por cabelos verdadeiro lápis-lazúli; seus braços superam os da deusa do amor e seus dedos são como cálices de lótus. Ela "a de nobres andares" quando pisa a terra faz com que todos se voltem para contemplá-la e é como se contemplassem aquela que é a Única..."
(Fragmento de um papiro da XVIII Dinastia)




    







Que Aton ( Deus )vos proteja contra todas as tempestades dos desertos da vida!

Nefertiti Rainha Egípcia

sexta-feira, 8 de julho de 2016





Traducción del Poema dedicado a Nefertiti, encontrado en Egipto en el año 1830, encontrado en la antitesis de la Piedra Roseta, grabado en marmol, escrito por Akenatón y en su declaración de amor a su amada)

 "Reina de las arenas
que a tus pies
se desborda el Nilo.

Amárrame a tus cadenas
que la vida es como es
pero vivo pendiente del hilo
que me alarga las esperas.

Que todo mi reino daría
por esas caderas
y por ese cuello
que es la romería
de mi boca desbocada.

Y deshojaré el velo
que esconde tu mirada
bajo el clamor
de tu cabello al viento
para entre Karnac y Luxor
peregrinar por el amor
y el perfume de tu aliento.

Mi reina, yo te daría
la fuerza de los dioses
el compás de una letanía,
un imán entre la distancia
y los roces,
un perfume en la fragancia
de esta calma enloquecida.

Y por ti perdería la vida
naufragando en tu belleza
y tu calor.

Y tal vez no tenerte sería
mendigar con riquezas
carentes de valor.

Nefertiti, desliz
de una sábana en celo,
corazón de un final feliz
y reina de los mares del cielo.

 

A Cura da Princesa Real



 Muita festa em Kemi! A irmã real Deboraton saiu da casa da cura e voltou ao seio do palácio Real, ainda inspira cuidados especiais por parte dos sacerdotes da cura, por isso está em repouso total, cair de uma biga em alta velocidade não é brincadeira.

Eu estou muito agradecida a Aton (Deus) por ter poupado a vida da jovem irmã Real!

Por Aton! Já ia me esquecendo!!!! Mais um lindo papiro retratado pelos artesões reais desses frasquinhos cheios de cores , dessas poções de beleza feitas pela sacerdotisa Ana Hickmann
 que embelezam as unhas reais, dessa rainha que vos escreve, espero que apreciem dessa arte milenar!    
                               




Que a paz de Aton se estenda sobre todos vocês, beduínos e beduínas que exploram meu Sarcófago Milenar!!!

Nefertiti Rainha Egípcia



sábado, 2 de julho de 2016

Nefertiti




Dr. Geraldo Rosa Lopes

Uma das mais famosas e carismáticas mulheres da história mundial. A bela e sedutora esposa do Faraó Amenhotep IV – Akhenaton – durante a XVIII Dinastia – no chamado “período Amarniano” – (1364 – 1347 a.C.) – uma das mulheres mais célebres e carismáticas da história, dotada de forte personalidade e que exerceu uma preponderante influência política e social, tanto quanto religiosa, no período histórico em que viveu.
A “Grande Esposa Real” – Nefertiti ou “a bela chegou”, participou ativamente dos acontecimentos que caracterizaram o reinado de Amenhotep IV -, como provam as várias representações no repertório iconográfico do notável período amarniano.
Nefertiti ocupou posições de destaque no âmbito político, social e, principalmente, como grande sacerdotisa do deus ATON, a divindade suprema que brilhava no panteão de Akhenaton. Com seu esposo, participava diretamente dos rituais religiosos, nas cerimônias de oferendas ao seu deus único e nos assuntos relacionados com a administração do estado faraônico.
Era a “Grande Adoradora – “Senhora de todas as virtudes” – “Senhora das Graças”, e sempre estava representada nas artes em companhia de seu marido, em cenas familiares com suas filhas, demonstrando o carinho e seus sentimentos mais puros de amor maternal e de dedicação ao seu deus. Tanto em pinturas, baixos-relevos e esculturas podemos vê-la junto de seus entes queridos ou distribuindo presentes a seus súditos e fazendo oferendas nos santuários de Aton.
Ela foi uma grande rainha e uma devotada sacerdotisa, e não lhe foram poupadas a dor e as vicissitudes da vida, inclusive a perda de uma de suas filhas, e, tampouco, os dramas com os quais conviveu na companhia de seu esposo e de seus amigos.
Nefertiti foi, de maneira indiscutível, uma mulher excepcional, que marcou indelevelmente sua presença na história da humanidade.
Algumas hipóteses consideram-na como de origem asiática, nascida no Mitani, que teria sido enviada ao Egito para casar-se com o faraó. Outras teorias dizem que era filha de um alto funcionário da corte, Ay e de sua mulher Tyy e, neste caso, genuinamente egípcia. Esta última hipótese é a mais aceitável na atualidade.
Há ainda uma outra versão que a considera meia-irmã de Akhenaton e, neste caso, filha de Amenhotep III com uma esposa secundária, a mitaniana Gilukhepa, filha do rei do Mitani.
Grande parte de sua vida ainda permanece como um mistério. Mas, já é quase certa a sua origem egípcia e provavelmente filha do ministro Ay, irmão da rainha Tyi. Seu túmulo até hoje não foi localizado. Entretanto, há ainda muita controvérsia nos meios especializados e os egiptólogos não chegaram a um consenso sobre o assunto.
Quando os egiptólogos da Sociedade Alemã do Oriente escavaram o sítio arqueológico de Tell el-Amarna, a antiga Akhetaton (O horizonte de Aton), encontraram no atelier do escultor Tutmósis várias esculturas. Entre os achados estava o mundialmente famoso busto de Nefertiti, o qual se encontra no Museu de Berlim. A importância política-cultural e religiosa de Nefertiti está bem evidente nas representações artísticas do período amarniano. Sempre representada em cenas de cunho familiar, religioso, fazendo oferendas a seu deus Aton ou, junto com seu esposo, lançando presentes da sacada de seu palácio.
Foi muito amada pelo povo e por todos que com ela conviviam, demonstrando sua forte personalidade de mulher culta e respeitada.
O povo depositava sua fé em Nefertiti e era ela, como sacerdotisa de Aton, quem orientava as oferendas e recitava as preces. Também ela dirigia o clero feminino de Aton.
Nas representações artísticas era qualificada como “Dama das Graças” ou “Senhora de todas as Virtudes”.



Nefertiti Rainha Egípcia